2013年2月28日 星期四
BoyFriend - 你不知道的故事(中譯)
這是2012年8月27日那天,丟在BFTW的第一次發文
說實在 ... 現在已經有點懶得去論談趴趴走 ==+
以下我也懶得重新翻譯了 (( 都已經有出CD 哈哈 貼這只是留個底而已
現在看起來應該是翻譯滿多錯的XDDDD
その瞳は誰を見てるの?いつも
那雙眼一直在看著誰?
僕の気持ち着付かないまま、きっと
我的心情一定都沒有發現吧
二人ただのfriend、oh yeah 、曖昧なDistance、
我們倆只是朋友,曖昧的距離
うまくいかない、事ばかりさ
進展的不順利,所有的事…
Oh baby君だけなんだよ、他の誰彼は誰なんだ
Oh baby 只想要你而已,其他人我都不在乎
好きなんだ、好きなんだ
只是喜歡著你,喜歡著你
好き好きて、苦しいのさ
喜歡著你,多麼痛苦
I Lonelyこんなに心は、諦め切れない相手(諦め切れない愛で)
I Lonely 這樣的心,無法對你放手(無法對放開這愛)
溢れて、いるのに、I miss you 如何すればいいの?
(對你的愛) 太多了所以想見你,我該怎麼辦才好呢?
一人きいて、眠れないよる、そうと
一個人睡不著的夜晚,即便如此
かけてくるtellphone(?)、受け止める(英文)
這兩句有點無法理解清楚意思
君の夢には、僕は今に
在你的夢裡,我現在…(有點怪…
Oh baby君だけなんだよ、他の誰彼は誰なんだ
Oh baby 只想要你而已,其他人我都不在乎
好きなんだ、好きなんだ
只是喜歡著你,喜歡著你
好き好きて、苦しいのさ
喜歡著你,多麼痛苦
I Lonelyこんなに心は、諦め切れない相手愛で
I Lonely 這樣的心,無法對你放手(無法對放開這愛)
溢れて、いるのに、I miss you 如何すればいいの?
(對你的愛) 太多了所以I miss you我該怎麼辦才好呢?
(RAP)誰を見てるの?(RAP)何を見てるの?(RAP)
(RAP)再看著誰呢? (RAP)再看著什麼呢?(RAP)
(RAP……sorry rap我真的不行XDD自動放棄?)
I Lonelyこんなに心は、諦め切れない相手愛で
I Lonely 這樣的心,無法對你放手(無法對放開這愛)
溢れて、いるのに、I miss you 如何すればいいの?
(對你的愛) 太多了所以I miss you我該怎麼辦才好呢?
(RAP……)
(RAP……你是我的全部.....)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言
歡迎跟我聊天XD